Flamenco

Rodipe

Gonzalo Montaño Peña

Xoakin kotar i Paula ta i Soleá kotar Alkala

Butivar i musikàlo (ta i kulturàlo) mandjin kotar e flamenkikane Rroma/Gitanos avel anavjardino telal o lengo biandipnasko gaveskoro anav, kadial dikhjol sar te lèla kotor andi lokàlo mandjin aj kodo shaj te anel amenge ando xoxavipen.

Si amenge jekh misal anda i anavjardi “Soleá kotar Alkala”, jekh burnekh e flamenkikane Rromenqe/Gitanenge melòdiatar kaj keren jekh mandjin savi si la jekh but baro musikologikano aj etnografikano moldaj. O anav shaj te ingjarel amenge te pachas so akala achara aj melòdie si kerde kotar e djene sar jekh kotor ando lengo kulturàlo identitèta. No, o chachipen si so akala achara (te gilavel akala gilja aj te kiden pen te gilaven) sas kerde respas sheral kotar jekh tikno grùpo e rromane/gitanikane familiendar save si len adala gilja sar jekh kotor ando lengo djivipnasko alavari.

Ando akala giljengo keripen, sar te prindjanas len avdives, si jekh but vashno djeno: o Joaquín Fernández Franco “Joaquín de la Paula” (Xoakin Fernàndez Frànko “Xoakin kotar i Pàula”). O djantripen ta o musikàlo shajnipen kotar akava rrom/gitano si o xaing kotar ikliol i “Soleá de Alcalá”, kerdi kotar e anelimàta kotar o Xoakin aj aver manusha leski familiatar sar o Agustín Talega, o Juan Talega ja i Roesna mashkaraverende.

Portrait of the Roma singer Joaquín el de la Paula | fotografija | 1930 - 1940 | fla_00270 Licensed by: Gonzalo Montaño Peña (reproduction) I Licensed under: Rights of Use I Provided by: Gonzalo Montaño Peña – Private Archive

Joaquín Fernández Franco biàndilo ando bersh 1875, anda Alcalá de Guadaira, jekh gav pashe Sevìla, andi jekh deri kaj sas trujal i filatjin. Kothe sas kaj beshènas e gavutne Rroma but chorrikanes. Uzal, bersha anglal ande varesave kotar akala derja beshènas rromane/gitane famìlja avile kotar Triàna. Akava somdjivipen sas but vasni ando keripen akala gilienge kotar Alkala.

Joaquín de la Paula nas profeionàlo gilavno no sas les i kreativitat ta o xacharipen sar te ovèlas jekh profesionàlo bashalno. Shajnimàta kaj labjardjas te paruvel e musikàlo kotora so sas trujal leste: kidindjas jekh chand e lokalo Soleàtar, pasheder e folklorestar aj kheljover, thaj barvaljardjas la aj dindjas la leski djenutni murni. Shukjardinjas e frazienge dindoj len pharipen (sovljarel len) aj dramatìsmos ando gilavipen. Kerdjas maj lokho o rìtmos ta dinjas la varesave kotora kotar e Trianake rromane/Gitanoske gilja dindoj than ko jekh ekspresivikano vakeripen maj ucho. Shaj te phenas so virkerel i purani Soleà te kerel jekh respas nevi mùzika: i Soleà kotar Joaquín de la Paula.

General, jekh kram ja grùpa e Soleàtar si les trin gilja: jekh te cìrdel ja mothòvel, o dùjto sar nakhipen aj o trìto sar putradipen kaj agòrdel “tromales” ja lindoj e maj ucheder nòte.

Ka dikhas o Joaquín de La Paulaqo gilavipen kidindoj trin gilja mashkar save so pachas sas kerde lestar. Ulavdes akala gilja si len but baro musikàlo moldaj no, khetanes, len jekh sasto mandaj:

O angluno Xoakinesko melodikano chand, ja shirdipnasko, achilo ando Flamènko sar prototìpos e melodiatar te shìrdel o gilavipen. Takaj si aver shirdipnaske melòdia, akaja si chaches i maj butivare gilavdi. I bari solemnitèta, ekspresivitèta aj barijopen mekhen e gilavneske te khondjarel o kirlo e avinde melòdija.

A ¿A quién le contaré yo
B la fatiguita que estoy pasando
B fatiga que estoy pasando
B la fatiguillita que estoy pasando?
C se la voy a contar a la tierra
D cuando me estén enterrando
C se lo voy a contar a la tierra
D cuando me estén enterrando.

A Kasqe me mothovàva
B i dukhjorri so si mange
B i dukh so nakhel mange
B i dukhjorri so si mange
C djàva te mothovav la ki phuv
D kana parrunen man
C djàva te mothovav la ki phuv
D kana parrunen man

Palal avel i dùjto gili ja melodikano chand. Kate arakhas jekh melodikano aj emocionàlo uklipen savi nane inke andi durukh no si sar jekh nakhipen karing o klìmaks so aresèla ando trìnto chand.

Shunas palem ko Juan Talega, Xoaquinesko phralesko chavo, kon sas khetanes o Antonio Mairenesa o maj baro difuzòri akaja giliatar.

A (Dices) que no me querías
B cuando delante tú me tienes
C el sentido te varía.

A (Phenes) so na kamèsas
B aj kana anglal tut som
C tiro xacharipen paruves

E trìnto chandesa phandas o Soleako kram aj, acharal, palal jekh gitarako sòlo avel jekh nevo kram.Akava trìnto melodikano chand sikavel sa i emotivikani zor so sas avindoj ande duj anglune. Si jekh gili but phari te gilavel sostar chaches te avel la lako ekspresivikano mandaj si te ushtel anglal aj palal teljol, vi andi melòdia vi andi zor, ama o gilavipen nashti te teljol ando xacharipen.

A Al rezarle al Cristo un credo y a re-
B -ezar al Cristo un credo
C por decir, »Creo en Dios padre«,
D dije, »Gitana te quiero«
C y por decir, »Creo en Dios padre«,
D dije, »Gitana te quiero«.

A Te rrugisarav e Kristoske aj te
B te rrugisarav e Kristoske o Krèdo
C Te phenav “pachav po Devel, o Dad”
D phendjom “Rromnie te kamav”
C aj te phenav “pachav po Devel, o Dad”
D phendjom “Rromnie te kamav.”

Àma o “Cante de Alcalá” ( Gilavipen kotar Alkala) na agòrdel ando Joaquín de la Paula. Andre leski famìlia avile varesave melòdie save si sar jekh melodikani famìlja ta save keren jekh but vashno kotor andi rromani/gitanikani musikàlo mandjin. Shaj te vazdaras:

Vi o Juan Talega virkerdjas aver chand kotar e familiake kotora kaj shaj te dikhas so si sarano e angluno chandesa so sas kerdo kotar lesko dad.

E anavjarde gilja kotar “Soleá de Alcalá” si jekh melodikani drakhin so si jekh mashkar e maj barbale xainga so parvaren i flamenkikani musìka. Lenge verver chande sas aj ovèna misala e gilavnenge palal lengi elegància, lenqi emotivitèta aj lengi chachutni rromani murni. Takaj so, si but vashno te liparas e keravnenqe aj e avdivesutne gilavnenqe kotar akala gilja, te na aven bisterde aj kàste ovel pativalo lengo seripen sar keravne kotar o Rromano/Gitano aj Flamenkikano Gilavipen.