Arxiva

Rodipe

»Dem Deutschen versetzen wir heftige Schläge«

Vasilij Andreevič Terpak | »Dem Deutschen versetzen wir heftige Schläge« | korkorutne evidentura | Deutsches Reich | April 1, 1945 | voi_00055

Rights held by: Vasilij Andreevič Terpak | Licensed under: gemeinfrei | Provided by: Archive of the Romani Jag Newspaper (Uzhhorod/Ukraine)

45 г.
Письмо от сына.

Здравствуй мама!
Во первых строках своего письма я Вам сообщаю, что я пока жив и здоров, чего и вам желаю. Найлучших успехов в Вашей дальнейшей жизни. Писать о себе мне много нечего. Нахожусь я на фронте, немца бьем крепко. Спешим на Берлин. Дорогая мама, я вас прошу нейти никуда с дому […].

  1. Brief vom Sohn.

Sei gegrüßt, Mama!
In den ersten Zeilen meines Briefes teile ich Euch mit, dass ich noch am Leben und gesund bin, was ich auch Euch wünsche. Alles Gute für Euer weiteres Leben. Über mich selbst habe ich nicht viel zu schreiben. Ich befinde mich an der Front, dem Deutschen versetzen wir heftige Schläge. Wir eilen auf Berlin zu. Teure Mama, ich bitte Euch, das Haus nicht zu verlassen […].

1945
Son’s letter.

Dear Mama!
In the first lines of my letter I want to tell you that I’m still alive and healthy and wish you the same. I wish you all the best for the rest of your life. There’s not all that much to write about myself. I’m at the front, we’re dealing the Germans severe blows. We’re hurrying towards Berlin. Dearest mama, please don’t leave the house […].

1945
E čhavesko lil.

Drago daje!
Majanglunes kadale lilesa kamav te phenav Tuke kaj sem dživdo thaj sasto, so mangav vi Tuke. Kamav Tuke sa majlačhes ando tiro trajo. Naj so majbut te hramosarav Tuke vaš mande. Me sem po fronti thaj zurale daba das e Nemcos. Amen sigaras karing o Berlin. Prekuč dajorije, rugiv Tu, ma ikljov andar o kheravri. […].

Kreditora

Rights held by: Vasilij Andreevič Terpak | Licensed under: gemeinfrei | Provided by: Archive of the Romani Jag Newspaper (Uzhhorod/Ukraine)

Reprodukcijali lista

Lesung des Selbstzeugnisses von Vasilij Tyrpak
0.36 min
voi_00115
Lesung des Selbstzeugnisses von Vasilij Tyrpak | Spoken word | Germania | 2018 | voi_00115
DE

Konteksto

Jekh hungarijako Rrom, so vov pestar marelaspe ande Loli Armija

O Vasilij Andreevič Terpak (1926-1945) sas hungarijako Rrom andar o transkarpatijako regiono, savo so dži ko 1939 berš preperelas ki Čexoslovakija thaj adives si Ukrajinako kotor. Kana lijas o maripe vov ažutisarelas e antifašistune partizajen. Kana i Loli Armija lijas e transkarpatijako regiono ko 1944 berš, vov ačhilas olako volontero. O lil savo si hramome leske dejake e Pelagejake Andreevna Cubera sikavel kaj si paćivalo vaš kodo so e Sovjetenge jekhina kerenas e njamcikane armijake thaj sas paćalas ande slobodija. Pe kodi maripaski vrama o dešuenjengo marutno lelas bari sama thaj griža vaš peski dej savi so trajilas but phares andi Karpatija.

O Vasilij Terpak na ačhilas dživdo te dikhel e maripasko agor. Ando Aprilo 1945 berš vov si vakerdo sar xasardo andi jekh akcija. Šaj vov mulas ando maripe vaš e Seelow Učhipa so sas kotar o 16. dži ko 19. Aprilo 1945 berš. E mule Njamcura thaj sovjetenge askerja vi adives maladon ko than kote so sas o maripe ando foro Seelowpaša o Brandenburg.

Kotar akava dokumento šaj te dikholpe kaj ko originalo e palune alava angle džan, thaj i paluni vakalin hibazil pe teluni rig. Pe paluni lileski rig naj khanči, numa sas e adresa hramome.

Martin Holler (2017)

Reprodukcijali lista

Lesung des Selbstzeugnisses von Vasilij Tyrpak
0.36 min
voi_00115
Lesung des Selbstzeugnisses von Vasilij Tyrpak | Spoken word | Germania | 2018 | voi_00115
DE

Detalura

übersetzer Titel
‘We’re dealing the Germans severe blows’
übersetzer Titel
»E Nemcos das zurale daba«
Produkcija
angleder April 1, 1945
Kreditora
Kreditora pala e produkcija
Objektongi kategorija
Materijalo
Objektesko numero
voi_00055

Arxivako kotor

Pangle manuša vi kondicije

subjektora/kotora Dujto Lumako Maripe, periodo 1933 - 1945