Arxiva

Rodipe

»... uns beide über die niederländische Grenze zu bringen«

Louis Steinbach | »... uns beide über die niederländische Grenze zu bringen« | korkorutne evidentura | Belgija (teli e Njamcoski okupacija) | Oct. 17, 1943 | voi_00042

Rights held by: Louis Steinbach | Provided by: State Archives of Belgium (Brussels/Belgium) | Archived under: Ministry of Justice / Public Safety / Immigration Police / Dossier Joseph Bamberg / Nr. 1397 090

Militaire Bevelshebber
van Belgie en Noord[-]Frankrijk

Excelentie

Met dezen neem ik ondergeteckende Louis Steinbach geboren te Dijsperloo (Nederland, 25 Februari 1886[)] gehuwd met Rosina Weiss de eerbiedige vrijheid mij tot Uw Excelentie te wenden ten einde Uw beleef te verzoeken ons beide (mijne vrouw is geinterneerd in het Ryk[s]weldadigheidsgesticht te St. Andries bij Brugge) over de Nederlandse grens te laten brengen daar ons eigendom werk en kinderen zig alleen in Nederland bevinden.
Ik hoop wel Excelentie dat U aan mijne gewillige bede zuld willen voldoen en ons zoo spoedig mogelijk over de grens zuld doen bringen.
Ontvangd hiermede Excelentie de overtinging mijner needrigen eerbiet

Uw onderdaenige
Steinbach Louis
te Merksplas-Kolonie

Merksplas den 17 Oktober 1943

Militärbefehlshaber
von Belgien und Nord-Frankreich

Exzellenz,
hiermit nehme ich, der unterzeichnende Louis Steinbach, geboren zu Di[nx]perloo (Niederlande, am 25. Februar 1886), verheiratet mit Rosina Weiss, [mir] die ehrerbietige Freiheit, mich an Ihre Exzellenz zu wenden, um Sie zu bitten, uns beide (meine Frau ist im Rijksweldadigheidsgesticht [Nationale Wohltätigkeitsstiftung] zu St. Andries bei Brügge interniert) über die niederländische Grenze zu bringen, da unser Besitz, [unsere] Arbeit und Kinder sich alle in den Niederlanden befinden.
Ich hoffe sehr, Exzellenz, dass Sie meiner ergebenen Bitte entsprechen werden und uns so schnell wie möglich über die Grenze bringen lassen können.
Nehmen Sie hiermit, Exzellenz, die Bezeugung meiner ergebenen Ehrerbietung entgegen.

Ihr ergebener
Louis Steinbach
zu Merksplas-Kolonie

Merksplas, den 17. Oktober 1943

Dži ko Armijako komandanto
Belgija thaj upruni Francija

Tumari Ekselencija,

Kadalesa, me o tele skrinisardo Louis Steinbach, bijamo ando Dinxperlo (Holandija, ko 25. Februar 1886), prandimo e Rosasa Weiss, respektosa lav o tromipe te adresinav Tumare Ekselencijake, rodipasa amen e solduj džene (muri rromni si phangli ko Rijksweldadigheidsgesticht [Nacionalutni Čačhipaski Fondacija] ko St Andries paš o Bruges) te šaj nakhas i granica thaj te khuvas ande Holandija sostar si kote sa so si amen, amari buti thaj amare čhave.
Paćav but, Tumari Ekselencijo, kaj tumen šaj ka haćaren muro rodipe so šaj majanglal perdal i granica te ingaren amen.
Len akalesa, Tumari Ekselencijo, o paćape mure dinde rodipasko.

Respektosa,
Louis Steinbach
Merksplas Colony

Merksplas, 17. Oktobro 1943

To the Military Governor of
Belgium and North France

Your Excellency,

Herewith I, the undersigned, Louis Steinbach, born in Dinxperlo (Netherlands, on 25 February 1886), married to Rosa Weiss, respectfully take the liberty to address Your Excellency with the request to allow both of us (my wife is interned in the Rijksweldadigheidsgesticht [National Charitable Foundation] at St Andries near Bruges) to cross the border into the Netherlands because this where all our possessions, our work and our children are.
I very much hope, Your Excellency, that you will be able to fulfil my humble request and allow us to cross the border as soon as possible.
Please accept, Your Excellency, this testimony to my loyal reverence.
Yours respectfully,
Louis Steinbach
Merksplas Colony

Merksplas, 17 October 1943

Kreditora

Rights held by: Louis Steinbach | Provided by: State Archives of Belgium (Brussels/Belgium) | Archived under: Ministry of Justice / Public Safety / Immigration Police / Dossier Joseph Bamberg / Nr. 1397 090

Reprodukcijali lista

Lesung des Selbstzeugnisses von Louis Steinbach
1 min
voi_00102
Lesung des Selbstzeugnisses von Louis Steinbach | Spoken word | Germania | 2018 | voi_00102
DE

Konteksto

Jekh trajo ke buteberšengi dar

O Louis Steinbach, pherde anavesa Antonius Lodewijk Steinbach, sas bijando Holandijako manuš thaj pe rromnjasa Rosina Weiss sas le trin čhave thaj trin čhaja. O angluno čhavo sas bijamo ko 1905 ando Njamco, sa avera čhavore bijande sas ande Holandija. O Louis Steinbach sas muzikanto, ba kerelas vi grastengo vaj tepihengo kino-bikinibe thaj kodoleske leski familija phirelas ki Holandia, Belgija thaj ko Nemcikano them.

Ko dopaš e 1930 berša thaj majbut kotar e Holandijaki thaj Belgijaki okupacija katar o Nemcikano Rajho ko 1940 berš, sa maj phares ovelas leske te kinel thaj te bikinel thaj te ačhol ando kontakto pe bare čhavrrenca thaj olenge familijenca. Ko juli 1943 andi Belgijaki komuna Hasselt o rrom thaj e rromni khuvde ando strancengo registro, kana nakhle kotar o Eindhoven te dikhen pe familija. Ko 10. Septembro o Louis Steinbach sas phanglo ki »Merksplas Kolonia« paš o Hoogstraten ki Holandijaki granica thaj oleski rromni ko jekh centro St. Andries paš o Bruges. Solduj thana, kotar o 19 šelberšipe sas centrura vaš e čorole manuša, thaj pal kodo kerdine sar phanglipa thaj ki Nemcongi okupacija sar kidutne Lagerja vaš e bukadar grupora thaj phangle manuša.
Nekobor lilenca o rrom thaj i rromni rodije, sar vi jekh olengo čhavo, te šaj ande Holandija nakhen. Ko18. Novembro 1943 dinde sas ki Holandijaki policija ando Woestweezel. Kodo dijas šajipe e rromeske thaj e rromnjake te našen kotar e Sintengi thaj Rromengi deportacija andar e Belgija ko Koncentracijako thaj Mudarimasko Lager Auschwitz-Birkenau. Numa, von musaj sas te daran vaš pengo trajo dujto drom: ko16. Maj 1944 kana o rrom thaj e rromni sas istarde ki racija savi so kerdilas vi ando Amsterdam. Naj džanglo sar našle kadale deportacijatar ko Tranzitno Lager Westerbork. Duj olenge čhavorendar, peske familijenca deportirime sas perdal o Mechelen ando Auschwitz.

Karola Fings (2017)

Description

Reprodukcijali lista

Lesung des Selbstzeugnisses von Louis Steinbach
1 min
voi_00102
Lesung des Selbstzeugnisses von Louis Steinbach | Spoken word | Germania | 2018 | voi_00102
DE

Detalura

übersetzer Titel
»... ingaren amen, liduje dženen, perdal i Holandijaki granica«
übersetzer Titel
»…allow both of us to cross the border into the Netherlands«
übersetzer Titel
‘… allow both of us to cross the border into the Netherlands’
Produkcija
Oct. 17, 1943
Kreditora
Kreditora pala e produkcija
  • Louis Steinbach (Autoro) (Merksplas, Belgija (teli e Njamcoski okupacija))
Objektongi kategorija
Materijalo
Objektesko numero
voi_00042

Arxivako kotor

Pangle manuša vi kondicije