Arxiva

Rodipe

»Ich bin ganz allein mit drei Pferden«

Clara Cal | »Ich bin ganz allein mit drei Pferden« | korkorutne evidentura | Belgija (teli e Njamcoski armijaki administracija) | Dec. 16, 1942 | voi_00012

Rights held by: Clara Leónie Cal | Provided by: State Archives of Belgium (Brussels/Belgium) | Archived under: Ministry of Justice / Public Safety / Immigration Police / Dossier Clara Léonie Cal [also written as ‘Kall’] / 7 203 688 / p. 171

[Dezember 1942]

Ich bin ganz allein
mit drei Pferden und einem
Karren. Niemand kommt mir
zu Hilfe oder unternimmt
etwas für meinen
Mann, der für die Freiheit im
Gefängnis sitzt.

Léonie Cal
Postlagernd Visé [Wallonien, Belgien]
Tongres

Ich bin schwanger
und die Kleine kommt vielleicht
in 14 Tagen.
Entlassen Sie meinen Mann in Freiheit,
um mir eine Unterstützung zu geben.

[December 1942]

I’m all alone
with three horses and a
cart. No one helps me
or does anything for my husband, who is locked away in prison
because he stood up for his freedom.

Léonie Cal
Poste restante Visé [Wallonia, Belgium]
Tongeren

I am pregnant and the little one is arriving in around 14 days.
Set my husband free so he can help me.

[Decembro 1942]

Me sem korkori trine grastenca thaj me vordonesa.
Khonik na ažutil man vaj kerel vareso mire rromeske, savo si phanglo ko phanglipe kaj mardaspe peskere hakajenge.
Léonie Cal
Poste restante Visé [Wallonia, Belgium]
Tongeren
Me sem khamni thaj o tikno si musaj te bijandol pala e 14 divesa.
Muken oles pe slobodija te šaj te ažutil ma.

Kreditora

Rights held by: Clara Leónie Cal | Provided by: State Archives of Belgium (Brussels/Belgium) | Archived under: Ministry of Justice / Public Safety / Immigration Police / Dossier Clara Léonie Cal [also written as ‘Kall’] / 7 203 688 / p. 171

Reprodukcijali lista

Lesung des Selbstzeugnisses von Clara Cal
245 min
voi_00072
Lesung des Selbstzeugnisses von Clara Cal | Spoken word | Germania | 2018 | voi_00072
DE

Konteksto

Bibaxtalipe jekhe dajako so ačhili korkori

I Clara Léonie Cal, bijandi po 14. Januari 1925 berš ko Tarcienne (Belgija), po Decembro 1942 berš avilas ki policijaki Filijala vaš e avrutne thaj rodijas te ovel olako rrom o Zolo Karoli pe slobodija muklo, so phanglo sas ko phanglipe Rekem (Limburg) kotar o 19. Oktobri 1942 berš. Te šaj te bijanel, i Cal trubujas te lel sama pe olako čhavo o Xavier, bijando po 13. Juli 1941 berš, korkori musaj sas te lel pe peste i buti – i familija kerelas buti e grastenca thaj olengere kino-bikinibasa. Po 16. Decembro 1942 berš, o direktori katar e Policijaki Filijala vaš e avrune o Robert Standaert, bičhaldas jekh lil kote so sas oficijalno phendo kaj lako dad thaj daj šaj te ažutin e Clara.

Po 18. Marto 1943 berš voj bijandas pire čhaves e Louis Josephes. Olako rrom sas avri muklo pala šov kurke. Sa e familija sas phangli ko Tournai (Belgija), po Novembri 1943 berš, bičhalde si ko tranzitno Lager ko Mechelen thaj odotar si deportirime ando Koncentracijako thaj Mudaribasko Lager Auschwitz-Birkenau. Olako rrom thaj olake duj muršora mule odori. I Clara Cal sas jekh kotar e 32 džene so ačhile dživde kotar e 351 dženengi grupa deportirime ko Birkenau pala o atako pe Belgija thaj pe upruni Francija ko tomna po 1943 berš. Kana irisardaspe palpale, voj po agor ačhili korkori. E buća lendine olatar naj sas olake nikana irisarde palpale, vaj palem voj ni lijas nisavi kompenzacija sebet kodo kaj sas ko phanglipe thaj peske familija kaj xasardas. Voj mulas po 29. Januar 1959 berš ko senatoriumo Bonheiden, sas ola numa 34 berš.

Reprodukcijali lista

Lesung des Selbstzeugnisses von Clara Cal
245 min
voi_00072
Lesung des Selbstzeugnisses von Clara Cal | Spoken word | Germania | 2018 | voi_00072
DE

Detalura

übersetzer Titel
‘I’m completely alone with three horses’
übersetzer Titel
»Me sem korkori numa trine grastenca«
Produkcija
angleder Dec. 16, 1942
Kreditora
Kreditora pala e produkcija
  • Clara Cal (Autoro) (Visé, Belgija (teli e Njamcoski armijaki administracija))
Objektongi kategorija
Materijalo
Objektesko numero
voi_00012

Arxivako kotor

Pangle manuša vi kondicije