Arxiva

Rodipe

»Meine Eltern waren Schweizer Bürger«

Joseph Meerstein | »Meine Eltern waren Schweizer Bürger« | korkorutne evidentura | Generalno Gaverno | March 8, 1944 | voi_00036

Rights held by: Joseph Meerstein | Provided by: Federal Department of Interiour – Swiss Federal Archives (Bern/Switzerland) | Archived under: E4264 #1988-2 #15579* / P054461 / Meerstein, Josef / 14.04.1894 / 1934-1944

ABSENDER
Josef Meerstein
Drohobycz
Langestr. 108
Distrikt Galizien
Gener[alg]ouvernement

An das
Eidgen[össische] Justiz- u. Polizeidepartement
(Abt[eilung] Zivilstandsdienst)
[vom Empfänger durchgestrichen und ersetzt durch Polizeiabteilung]
Bern
Schweiz

Drohobycz am 8. März 1944
Ich bekam einen Brief von St. Gallen[,] dass mein Pass in Bern ist.
Ich bitte h[öflich] mich zu benachrichtigen, ob mein Pass bei Ihnen angekommen ist? Ich bin in Genf geboren 1894 – 14[.] April und meine Eltern waren Schweizer Bürger. Ich bin von meinen Eltern klein weggekommen u[nd] meine Eltern sind gestorben.
Ich bin Musiker und Künstler.
Ich bitte mich schnellstens zu benachrichtigen, ob mein Pass dort ist, denn ich benötige denselben dringend. Auf Wunsch kann ich Papiere von meinem Vater vorlegen.
Hochachtungsvoll
Joseph Meerstein

BIČHALUTNO
Josef Meerstein
Drohobycz
Langestr. 108
Galacijako Distrikto
Generalno themutnipe
Dži ko
Federalno čačipasko thaj policijako šorutnipe
(Registracijaki Kancelarija)
[fiza kerdi kotar o lelutno, thaj pharuvdo kotar e Policijaki Kancelarija]
Bern
Švajco

Drohobyzon 8. Marto 1944 berš
Me lijem lil kotar o St. Gallen kote si hramosardo kaj miro pasporto si ko Bern.
Me rugiv tumen te šaj den ma informacija, reslas li miro pasporto vaj na? Me sem bijando ande Ženeva po 14. Aprilo 1894 berš thaj miro dad vi mi daj si švajcake themutne. Me mukhlem mire dades thaj me daja dumultan thaj von si akana mule.
Me sem muzičari thaj artisto.
Me rodav tumendar te den ma informacija majsigo so šaj, si miro pasporto kote vaj na, soske sigo kamelpe mange. Te trubul, me šaj te sikavav me dadeske dokumente.
Respektosa,
Joseph Meerstein

SENDER
Josef Meerstein
Drohobycz
Langestr. 108
District of Galicia
General Government

To the
Federal Justice and Police Department
(Registry Office)
[crossed out by receiver and replaced with Police Department]
Bern
Switzerland

Drohobyz on 8 March 1944
I received a letter from St Gallen that said my passport is in Bern.
I would kindly request that you notify me if my passport has arrived? I was born in Geneva in 1894 – 14 April and my parents were Swiss citizens. I left my parents at an early age and my parents died.
I am a musician and performer.
I request that you notify me as quickly as possible if my passport is there, because I need it urgently. If needed, I can present documents that belonged to my father.
Respectfully yours,
Joseph Meerstein

Kreditora

Rights held by: Joseph Meerstein | Provided by: Federal Department of Interiour – Swiss Federal Archives (Bern/Switzerland) | Archived under: E4264 #1988-2 #15579* / P054461 / Meerstein, Josef / 14.04.1894 / 1934-1944

Reprodukcijali lista

Lesung des Selbstzeugnisses von Joseph Meerstein
0.48 min
voi_00096
Lesung des Selbstzeugnisses von Joseph Meerstein | Spoken word | Germania | 2018 | voi_00096
DE

Konteksto

Na muklo ando »Distrikto Galicija«

E 40 beršengo Joseph Meerstein hramosardas akija postaki karta ko Aprilo 1944 berš dži ko Federalno čačipaski thaj policijaki Kncelarija ko Bern te šaj te lel pesko švajcosko pasporto. Soske sar muzičari thaj artisto sikavelaspe ko »Galicijako distrikto«, thaj sar kote bešelas, ni džanglolpe. Numa, šaj te gindinelpe kaj vov paćalas kaj čačipasa ka ovel sigurno te šaj lel pesko švajcosko themutnipe.
Ko Septembro 1939 berš e čačirigutni Galicia, varekana Polskako than, okupirimo sas kotar e Sovjetenge Jekhina sar fundo kotar o »Molotov-Ribbentrop Pakto« thaj pala e Sovjetengi Unujaki invazija kotar o Nemcosko Rajho si anavno sar »Galicijako Distrikto« ko »Generalno šerutnipe vaš e okupirime Polskake teritorije«. Kote si e Rroma maškar e mudarde jadžura kolen so mudarde e nemcikani armija, e manuša kotar o SS thaj i žandarmerija, von sas getoizirime thaj tradine zorasa te keren buti.
E policijako šorutnipe ko Bern sikavdas cikno intereso te ažutil e švajcoske themutnen. Po 24. Marto 1944 berš, jekh bućarno dženo mothavdas kaj i agencija »našti te lel pe peste e rodipa so trubuj te kerel«. Akava lil sas palpale irisardo ki agencija sar kaj »ko momento naj resljardo«, pala adava si crdimo pe rig. Na džanglolpe sas li vi dureder o Joseph Meerstein dživdo, dži kana sas o Drohobycz (Drohobych, avdive ki Ukrajina) tala e Loli Armijaki kontrola ko 6. Avgusto 1944 berš.

Karola Fings (2017)

Reprodukcijali lista

Lesung des Selbstzeugnisses von Joseph Meerstein
0.48 min
voi_00096
Lesung des Selbstzeugnisses von Joseph Meerstein | Spoken word | Germania | 2018 | voi_00096
DE

Detalura

übersetzer Titel
»Miro dad thaj miri daj sas švajcoske themutne «
übersetzer Titel
»My parents were Swiss citizens«
übersetzer Titel
‘My parents were Swiss citizens’
Produkcija
March 8, 1944
Kreditora
Kreditora pala e produkcija
Objektongi kategorija
Materijalo
Objektesko numero
voi_00036

Arxivako kotor

Pangle manuša vi kondicije

subjektora/kotora masakro, getoiziribe, zorasar ispidimo butikheripe, periodo 1933 - 1945