Archiv

Suche

Rajko Djurić recites his poem “Bi kheresko bi limoresko”

Rajko Djurić, Rajko Djurić, Mozes F. Heinschink | Rajko Djurić recites his poem “Bi kheresko bi limoresko” | Oral Literature | Serock | 1990 | lit_00028

Rights held by: Rajko Djurić (work/reading) — Mozes F. Heinschink (recording) | Licensed by: Rajko Djurić (work/reading) — Phonogrammarchiv – Austrian Academy of Sciences | Licensed under: Rights of Use | Provided by: Phonogrammarchiv – Austrian Academy of Sciences (Vienna/Austria) | Archived under: B39180 (excerpt 2)

Credits

Rights held by: Rajko Djurić (work/reading) — Mozes F. Heinschink (recording) | Licensed by: Rajko Djurić (work/reading) — Phonogrammarchiv – Austrian Academy of Sciences | Licensed under: Rights of Use | Provided by: Phonogrammarchiv – Austrian Academy of Sciences (Vienna/Austria) | Archived under: B39180 (excerpt 2)

Playlist

Rajko Djurić recites his poem “Bi kheresko bi limoresko”
lit_00028
Rajko Djurić, Rajko Djurić, Mozes F. Heinschink | Rajko Djurić recites his poem “Bi kheresko bi limoresko” | Oral Literature | Serock | 1990 | lit_00028
Rights held by: Rajko Djurić (work/reading) — Mozes F. Heinschink (recording) | Licensed by: Rajko Djurić (work/reading) — Phonogrammarchiv – Austrian Academy of Sciences | Licensed under: Rights of Use | Provided by: Phonogrammarchiv – Austrian Academy of Sciences (Vienna/Austria) | Archived under: B39180 (excerpt 2)

Kontextualisierung

Während des Vierten Welt-Roma-Kongresses in der polnischen Stadt Serock (nahe Warschau) waren mehrere Sitzungen der Roma-Kultur und -Sprache (und ihrer möglichen Standardisierung) gewidmet. Unter den Teilnehmer_innen waren daher auch einige bekannte Schriftsteller_innen und Intellektuelle, wie zum Beispiel Ian Hancock, Šaban Ilija, Šaip Jusuf, Leksa Manuš: und Luminiţa Mihai Cioabă:.

Eine Sitzung befasste sich mit der internationalen Literaturszene von Roma und Sinti; nach einem Vortrag von Rajko Djurić zum Thema folgten Gedichtlesungen durch die jeweiligen Autoren selbst, wobei alle Redebeiträge in Romanes gehalten wurden.
Djurić selbst präsentierte ebenfalls ein paar seiner Gedichte, darunter die bekannte Klage »Bi kheresko bi limoresko« (›Ohne Heim, ohne Grab‹).

Playlist

Rajko Djurić recites his poem “Bi kheresko bi limoresko”
lit_00028
Rajko Djurić, Rajko Djurić, Mozes F. Heinschink | Rajko Djurić recites his poem “Bi kheresko bi limoresko” | Oral Literature | Serock | 1990 | lit_00028
Rights held by: Rajko Djurić (work/reading) — Mozes F. Heinschink (recording) | Licensed by: Rajko Djurić (work/reading) — Phonogrammarchiv – Austrian Academy of Sciences | Licensed under: Rights of Use | Provided by: Phonogrammarchiv – Austrian Academy of Sciences (Vienna/Austria) | Archived under: B39180 (excerpt 2)

Details

übersetzer Titel
Rajko Djuri? rezitiert sein Gedicht »Bi kheresko bi limoresko«
Ort
Publikation
1990
Autor_innen
Bibliographische Ebene
Oral Literature
Typ
Sprache
Objektnummer
lit_00028

Archivbereich