Mahidjul Maksut (geborene Šope) wurde 1939 im Stadtviertel Tanaska Rajća (Terzi Mahala) in Prizren, Kosovo (ehemals Jugoslawien) geboren. Sie wuchs in Prizren auf. Anfang der 1970er Jahre kam sie als Arbeitsmigrantin nach Wien, Österreich, wo sie mit ihrer Familie ansässig wurde und bis zu ihrer Pensionierung tätig war. Mahidjul Maksut verstarb 2013 in Wien.

Ihre Muttersprache war die für Terzi Mahala in Prizren spezifische, mit Arli-Dialekten verwandte Variante des Romanes, die sie perfekt beherrschte. Charakteristisch für den Dialekt von Terzi Mahala und abweichend von anderen »Arli«-Varianten sind Lexeme wie hanka (»jetzt«) oder die Formen für »er ist«, »sie ist«, hito, hitoj, und »sie sind«, hiton. Das allgemein im Romanes vorhandene džal (»gehen«) ist geschwunden und durch nakhel, ursprünglich »vorbeigehen«, ersetzt.

Mahidjul Maksut sprach neben Romanes auch albanisch, türkisch, serbokroatisch und deutsch (das sie in Wien rasch gelernt hatte). Als Erzählerin war sie in ihrer Sprechergemeinschaft dank ihrer Sprachgewandtheit und schöpferischen Phantasie sehr geschätzt.